Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men han sa: Det som er umulig for mennesker, er mulig for Gud. Dansk (1917 / 1931) Men han sagde: »Hvad der er umuligt for Mennesker, det er muligt for Gud.« Svenska (1917) Men han svarade: »Vad som är omöjligt för människor, det är möjligt för Gud.» King James Bible And he said, The things which are impossible with men are possible with God. English Revised Version But he said, The things which are impossible with men are possible with God. Bibelen Kunnskap Treasury Lukas 1:37 1 Mosebok 18:14 Jobs 42:2 Jeremias 32:17 Daniel 4:35 Sakarias 8:6 Matteus 19:26 Efeserne 1:19,20 Efeserne 2:4-10 Lenker Lukas 18:27 Interlineært • Lukas 18:27 flerspråklig • Lucas 18:27 Spansk • Luc 18:27 Fransk • Lukas 18:27 Tyske • Lukas 18:27 Chinese • Luke 18:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 18 …26Da sa de som hørte det: Hvem kan da bli frelst? 27Men han sa: Det som er umulig for mennesker, er mulig for Gud. 28Og Peter sa: Se, vi har forlatt alt vårt og fulgt dig. … Kryssreferanser Jeremias 32:17 Akk, Herre, Herre! Se, du er den som har gjort himmelen og jorden ved din store kraft og ved din utrakte arm; ingen ting er for vanskelig for dig, Matteus 19:26 Men Jesus så på dem og sa til dem: For mennesker er dette umulig, men for Gud er alt mulig. Lukas 18:26 Da sa de som hørte det: Hvem kan da bli frelst? |