Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Peter sa: Se, vi har forlatt alt vårt og fulgt dig. Dansk (1917 / 1931) Men Peter sagde: »Se, vi have forladt vort eget og fulgt dig.« Svenska (1917) Då sade Petrus: »Se, vi hava övergivit allt som var vårt och hava följt dig.» King James Bible Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee. English Revised Version And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee. Bibelen Kunnskap Treasury Lukas 5:11 Matteus 4:19-22 Matteus 9:9 Matteus 19:27 Markus 10:28 Filippenserne 3:7 Lenker Lukas 18:28 Interlineært • Lukas 18:28 flerspråklig • Lucas 18:28 Spansk • Luc 18:28 Fransk • Lukas 18:28 Tyske • Lukas 18:28 Chinese • Luke 18:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 18 …27Men han sa: Det som er umulig for mennesker, er mulig for Gud. 28Og Peter sa: Se, vi har forlatt alt vårt og fulgt dig. 29Da sa han til dem: Sannelig sier jeg eder: Det er ingen som har forlatt hus eller hustru eller brødre eller foreldre eller barn for Guds rikes skyld … Kryssreferanser Lukas 5:11 Da rodde de båtene i land og forlot alt og fulgte ham. Johannes 19:27 derefter sa han til disippelen: Se, det er din mor. Og fra den stund tok disippelen henne hjem til sig. |