Parallell Bibelvers Norsk (1930) derefter sa han til disippelen: Se, det er din mor. Og fra den stund tok disippelen henne hjem til sig. Dansk (1917 / 1931) Derefter siger han til Disciplen: »Se, det er din Moder.« Og fra den Time tog Disciplen hende hjem til sit. Svenska (1917) Sedan sade han till lärjungen: »Se din moder.» Och från den stunden tog lärjungen henne hem till sig. King James Bible Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home. English Revised Version Then saith he to the disciple, Behold, thy mother! And from that hour the disciple took her unto his own home. Bibelen Kunnskap Treasury Behold. 1 Mosebok 45:8 1 Mosebok 47:12 Matteus 12:48-50 Matteus 25:40 Markus 3:34 1 Timoteus 5:2-4 took. 1 Johannes 3:18,19 his. Johannes 1:11 Johannes 16:32 Lenker Johannes 19:27 Interlineært • Johannes 19:27 flerspråklig • Juan 19:27 Spansk • Jean 19:27 Fransk • Johannes 19:27 Tyske • Johannes 19:27 Chinese • John 19:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 19 …26Da nu Jesus så sin mor, og ved siden av henne den disippel han elsket, sa han til sin mor: Kvinne! se, det er din sønn; 27derefter sa han til disippelen: Se, det er din mor. Og fra den stund tok disippelen henne hjem til sig. Kryssreferanser Lukas 18:28 Og Peter sa: Se, vi har forlatt alt vårt og fulgt dig. Johannes 1:11 Han kom til sitt eget, og hans egne tok ikke imot ham. Johannes 16:32 se, den stund kommer, og er kommet, da I skal spredes hver til sitt og late mig alene; men jeg er ikke alene, for Faderen er med mig. Apostlenes-gjerninge 21:6 så bød vi hverandre farvel, og vi gikk ombord på skibet; men de vendte tilbake til sitt. |