Parallell Bibelvers Norsk (1930) og om jeg spør, svarer I ikke. Dansk (1917 / 1931) Og om jeg spørger, svare I mig ikke, ej heller løslade I mig. Svenska (1917) Och om jag frågar, så svaren I icke. King James Bible And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. English Revised Version and if I ask you, ye will not answer. Bibelen Kunnskap Treasury Lukas 20:3-7,41-44 Lenker Lukas 22:68 Interlineært • Lukas 22:68 flerspråklig • Lucas 22:68 Spansk • Luc 22:68 Fransk • Lukas 22:68 Tyske • Lukas 22:68 Chinese • Luke 22:68 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 22 …67og sa: Er du Messias, da si oss det! Men han sa til dem: Om jeg sier eder det, tror I det ikke; 68og om jeg spør, svarer I ikke. 69Men fra nu av skal Menneskesønnen sitte ved Guds krafts høire hånd. … Kryssreferanser Jeremias 38:15 Jeremias sa til Sedekias: Om jeg sier dig det, vil du da ikke la mig drepe? Og om jeg gir dig råd, vil du ikke høre på mig. Lukas 22:67 og sa: Er du Messias, da si oss det! Men han sa til dem: Om jeg sier eder det, tror I det ikke; Lukas 22:69 Men fra nu av skal Menneskesønnen sitte ved Guds krafts høire hånd. |