Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men han svarte og sa til dem: Også jeg vil spørre eder om en ting; si mig: Dansk (1917 / 1931) Men han svarede og sagde til dem: »Ogsaa jeg vil spørge eder om en Ting, siger mig det: Svenska (1917) Han svarade och sade till dem: »Också jag vill ställa en fråga till eder; svaren mig på den. King James Bible And he answered and said unto them, I will also ask you one thing; and answer me: English Revised Version And he answered and said unto them, I also will ask you a question; and tell me: Bibelen Kunnskap Treasury I will. Lukas 22:68 Matteus 15:2,3 Kolossenserne 4:6 Lenker Lukas 20:3 Interlineært • Lukas 20:3 flerspråklig • Lucas 20:3 Spansk • Luc 20:3 Fransk • Lukas 20:3 Tyske • Lukas 20:3 Chinese • Luke 20:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 20 …2og sa til ham: Si oss: Med hvad myndighet gjør du dette, eller hvem er det som har gitt dig denne myndighet? 3Men han svarte og sa til dem: Også jeg vil spørre eder om en ting; si mig: 4Johannes' dåp, var den fra himmelen eller fra mennesker? … Kryssreferanser Lukas 20:2 og sa til ham: Si oss: Med hvad myndighet gjør du dette, eller hvem er det som har gitt dig denne myndighet? Lukas 20:4 Johannes' dåp, var den fra himmelen eller fra mennesker? |