Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de fortalte hvad som var skjedd på veien, og hvorledes han blev kjent av dem da han brøt brødet. Dansk (1917 / 1931) Og de fortalte, hvad der var sket paa Vejen, og hvorledes han blev kendt af dem, idet han brød Brødet. Svenska (1917) Då förtäljde de själva vad som hade skett på vägen, och huru han hade blivit igenkänd av dem, när han bröt brödet. King James Bible And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. English Revised Version And they rehearsed the things that happened in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread. Bibelen Kunnskap Treasury Markus 16:12,13 Lenker Lukas 24:35 Interlineært • Lukas 24:35 flerspråklig • Lucas 24:35 Spansk • Luc 24:35 Fransk • Lukas 24:35 Tyske • Lukas 24:35 Chinese • Luke 24:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 24 …34Herren er sannelig opstanden, og er sett av Simon! 35Og de fortalte hvad som var skjedd på veien, og hvorledes han blev kjent av dem da han brøt brødet. Kryssreferanser Lukas 24:30 Og det skjedde da han satt til bords med dem, da tok han brødet og velsignet det, og brøt det og gav dem; Efeserne 5:10 idet I prøver hvad som er velbehagelig for Herren, |