Parallell Bibelvers Norsk (1930) Derefter åpenbarte han sig i en annen skikkelse for to av dem, mens de gikk ut på landet. Dansk (1917 / 1931) Men derefter aabenbaredes han for to af dem paa Vejen i en anden Skikkelse, medens de gik ud paa Landet. Svenska (1917) Därefter uppenbarade han sig i en annan skepnad för två av dem, medan de voro stadda på vandring utåt landsbygden. King James Bible After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country. English Revised Version And after these things he was manifested in another form unto two of them, as they walked, on their way into the country. Bibelen Kunnskap Treasury Lukas 24:13-32 Lenker Markus 16:12 Interlineært • Markus 16:12 flerspråklig • Marcos 16:12 Spansk • Marc 16:12 Fransk • Markus 16:12 Tyske • Markus 16:12 Chinese • Mark 16:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 16 12Derefter åpenbarte han sig i en annen skikkelse for to av dem, mens de gikk ut på landet. 13Også disse gikk bort og fortalte det til de andre; heller ikke dem trodde de. Kryssreferanser Markus 16:14 Men til sist åpenbarte han sig for de elleve selv, mens de satt til bords, og han refset dem for deres vantro og hårde hjerte, fordi de ikke hadde trodd dem som hadde sett ham opstanden. Lukas 9:29 Og mens han bad, blev hans åsyn anderledes å se til, og hans klædning blev hvit og skinte som lynet. Lukas 24:13 Og se, to av dem gikk samme dag til en by som ligger seksti stadier fra Jerusalem, og som heter Emmaus, Johannes 21:1 Siden åpenbarte Jesus sig atter for disiplene ved Tiberias-sjøen; og han åpenbarte sig på denne måte: Johannes 21:14 Dette var nu tredje gang Jesus åpenbarte sig for sine disipler efterat han var opstanden fra de døde. Apostlenes-gjerninge 1:3 dem som han også fremstilte sig for levende med mange beviser efterat han hadde lidt, idet han i firti dager viste sig for dem og talte om det som hører til Guds rike. |