Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han førte ham til Jerusalem og stilte ham på templets tinde og sa til ham: Er du Guds Sønn, da kast dig ned herfra! Dansk (1917 / 1931) Og han førte ham til Jerusalem og stillede ham paa Helligdommens Tinde og sagde til ham: »Dersom du er Guds Søn, da kast dig ned herfra; Svenska (1917) Och han förde honom till Jerusalem och ställde honom uppe på helgedomens mur och sade till honom: »Är du Guds Son, så kasta dig ned härifrån; King James Bible And he brought him to Jerusalem, and set him on a pinnacle of the temple, and said unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down from hence: English Revised Version And he led him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple, and said unto him, If thou art the Son of God, cast thyself down from hence: Bibelen Kunnskap Treasury brought. Jobs 2:6 Matteus 4:5 on. 2 Krønikebok 3:4 If. Lukas 4:3 Matteus 4:6 Matteus 8:29 Romerne 1:4 Lenker Lukas 4:9 Interlineært • Lukas 4:9 flerspråklig • Lucas 4:9 Spansk • Luc 4:9 Fransk • Lukas 4:9 Tyske • Lukas 4:9 Chinese • Luke 4:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 4 …8Og Jesus svarte ham og sa: Det er skrevet: Du skal tilbede Herren din Gud, og ham alene skal du tjene. 9Og han førte ham til Jerusalem og stilte ham på templets tinde og sa til ham: Er du Guds Sønn, da kast dig ned herfra! 10for det er skrevet: Han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig, … Kryssreferanser Matteus 4:5 Da tok djevelen ham med sig til den hellige stad og stilte ham på templets tinde, og sa til ham: Lukas 4:10 for det er skrevet: Han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig, |