Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de gjorde så, og fanget en stor mengde fisk; og deres garn revnet. Dansk (1917 / 1931) Og da de gjorde det, fangede de en stor Mængde Fisk, og deres Garn sønderreves. Svenska (1917) Och när de hade gjort så, fingo de en stor hop fiskar i sina nät; och näten gingo sönder. King James Bible And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake. English Revised Version And when they had this done, they enclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking; Bibelen Kunnskap Treasury they inclosed. 2 Kongebok 4:3-7 Predikerens 11:6 Johannes 21:6-11 Apostlenes-gjerninge 2:41 Apostlenes-gjerninge 4:4 1 Korintierne 15:58 Galaterne 6:9 Lenker Lukas 5:6 Interlineært • Lukas 5:6 flerspråklig • Lucas 5:6 Spansk • Luc 5:6 Fransk • Lukas 5:6 Tyske • Lukas 5:6 Chinese • Luke 5:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 5 …5Og Simon svarte ham: Mester! vi har strevet hele natten og ikke fått noget; men på ditt ord vil jeg kaste ut garnene. 6Og de gjorde så, og fanget en stor mengde fisk; og deres garn revnet. 7Og de vinket til sine lagsbrødre i den andre båt, at de skulde komme og ta i med dem; og de kom, og de fylte begge båtene, så de holdt på å synke. … Kryssreferanser Lukas 5:7 Og de vinket til sine lagsbrødre i den andre båt, at de skulde komme og ta i med dem; og de kom, og de fylte begge båtene, så de holdt på å synke. Johannes 21:6 Men han sa til dem: Kast garnet på den høire side av båten, så skal I få! De kastet det da ut, og nu var de ikke i stand til å dra det op, så meget fisk var der. |