Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og som I vil at menneskene skal gjøre imot eder, så skal og I gjøre imot dem. Dansk (1917 / 1931) Og som I ville, at Menneskene skulle gøre imod eder, ligesaa skulle ogsaa I gøre imod dem! Svenska (1917) Såsom I viljen att människorna skola göra mot eder, så skolen I ock göra mot dem. King James Bible And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise. English Revised Version And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise. Bibelen Kunnskap Treasury Matteus 7:12 Matteus 22:39 Galaterne 5:14 Jakobs 2:8-16 Lenker Lukas 6:31 Interlineært • Lukas 6:31 flerspråklig • Lucas 6:31 Spansk • Luc 6:31 Fransk • Lukas 6:31 Tyske • Lukas 6:31 Chinese • Luke 6:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 6 …30Gi hver den som ber dig, og om en tar fra dig det som ditt er, da krev det ikke igjen! 31Og som I vil at menneskene skal gjøre imot eder, så skal og I gjøre imot dem. 32Og om I elsker dem som elsker eder, hvad er det å takke eder for? Også syndere elsker jo dem som dem elsker. … Kryssreferanser Matteus 7:12 Derfor, alt det I vil at menneskene skal gjøre imot eder, det skal også I gjøre imot dem; for dette er loven og profetene. Lukas 6:30 Gi hver den som ber dig, og om en tar fra dig det som ditt er, da krev det ikke igjen! |