Parallell Bibelvers Norsk (1930) og se, en ånd griper ham, og straks setter han i et skrik, og den sliter i ham så han fråder; og det er så vidt den slipper ham, og ille farer den da med ham; Dansk (1917 / 1931) Og se, en Aand griber ham, og pludseligt skriger han, og den slider i ham, saa at han fraader, og med Nød viger den fra ham, idet den mishandler ham; Svenska (1917) Det är så, att en ande plägar gripa fatt i honom, och strax skriar han då, och anden sliter och rycker honom, och fradgan står honom om munnen. Och det är med knapp nöd han släpper honom, sedan han har sönderbråkat honom. King James Bible And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him. English Revised Version and behold, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth, and it hardly departeth from him, bruising him sorely. Bibelen Kunnskap Treasury lo. Lukas 4:35 Lukas 8:29 Markus 5:4,5 Markus 9:20,26 Johannes 8:44 1 Peters 5:8 Apenbaring 9:11 Lenker Lukas 9:39 Interlineært • Lukas 9:39 flerspråklig • Lucas 9:39 Spansk • Luc 9:39 Fransk • Lukas 9:39 Tyske • Lukas 9:39 Chinese • Luke 9:39 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 9 …38Og se, en mann av folket ropte: Mester! jeg ber dig: Se til min sønn! for han er min eneste, 39og se, en ånd griper ham, og straks setter han i et skrik, og den sliter i ham så han fråder; og det er så vidt den slipper ham, og ille farer den da med ham; 40og jeg bad dine disipler at de skulde drive den ut, men de kunde ikke. … Kryssreferanser Markus 9:18 og når den griper ham, sliter den i ham, og han fråder og skjærer tenner og visner bort; og jeg bad dine disipler drive den ut, og de var ikke i stand til det. Markus 9:20 Før ham hit til mig! Og de førte gutten til ham, og da han så ham, rev og slet ånden straks i ham, og han falt på jorden, veltet sig og frådet. Lukas 9:38 Og se, en mann av folket ropte: Mester! jeg ber dig: Se til min sønn! for han er min eneste, Lukas 9:40 og jeg bad dine disipler at de skulde drive den ut, men de kunde ikke. |