Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og nu kommer dette bud til eder, I prester! Dansk (1917 / 1931) Og nu udgaar følgende Paabud til eder, I Præster: Svenska (1917) Därför kommer nu följande bud till eder, I präster. King James Bible And now, O ye priests, this commandment is for you. English Revised Version And now, O ye priests, this commandment is for you. Bibelen Kunnskap Treasury Malakias 1:6 Jeremias 13:13 Klagesangene 4:13 Hoseas 5:1 Lenker Malakias 2:1 Interlineært • Malakias 2:1 flerspråklig • Malaquías 2:1 Spansk • Malachie 2:1 Fransk • Maleachi 2:1 Tyske • Malakias 2:1 Chinese • Malachi 2:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Malakias 2 1Og nu kommer dette bud til eder, I prester! 2Dersom I ikke vil høre og ikke legge eder det* på hjerte, så I gir mitt navn ære, sier Herren, hærskarenes Gud, så vil jeg sende forbannelsen mot eder og forbanne eders velsignelser; ja, jeg har alt forbannet dem, fordi I ikke legger eder det på hjerte.… Kryssreferanser Malakias 1:6 En sønn ærer sin far, og en tjener sin herre; er nu jeg far, hvor er da min ære, og er jeg herre, hvor er da frykten for mig? sier Herren, hærskarenes Gud, til eder, I prester som forakter mitt navn. Og I sier: Hvormed har vi vist forakt for ditt navn? Malakias 1:14 Forbannet være den som farer med svik*, enda der er handyr i hans hjord, og den som gjør et løfte og enda ofrer til Herren et hundyr som har lyte; for jeg er en stor konge, sier Herren, hærskarenes Gud, og mitt navn er forferdelig blandt folkene. Malakias 2:2 Dersom I ikke vil høre og ikke legge eder det* på hjerte, så I gir mitt navn ære, sier Herren, hærskarenes Gud, så vil jeg sende forbannelsen mot eder og forbanne eders velsignelser; ja, jeg har alt forbannet dem, fordi I ikke legger eder det på hjerte. |