Parallell Bibelvers Norsk (1930) frels dig selv og stig ned av korset! Dansk (1917 / 1931) frels dig selv ved at stige ned af Korset!« Svenska (1917) Hjälp dig nu själv, och stig ned från korset.» King James Bible Save thyself, and come down from the cross. English Revised Version save thyself, and come down from the cross. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Markus 15:30 Interlineært • Markus 15:30 flerspråklig • Marcos 15:30 Spansk • Marc 15:30 Fransk • Markus 15:30 Tyske • Markus 15:30 Chinese • Mark 15:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 15 …29Og de som gikk forbi, spottet ham, og rystet på hodet og sa: Tvi dig, du som bryter ned templet og bygger det op igjen på tre dager! 30frels dig selv og stig ned av korset! 31Likeså spottet også yppersteprestene ham sig imellem sammen med de skriftlærde og sa: Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse! … Kryssreferanser Markus 15:29 Og de som gikk forbi, spottet ham, og rystet på hodet og sa: Tvi dig, du som bryter ned templet og bygger det op igjen på tre dager! Markus 15:31 Likeså spottet også yppersteprestene ham sig imellem sammen med de skriftlærde og sa: Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse! |