Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Maria Magdalena og Maria, mor til Joses, så hvor han blev lagt. Dansk (1917 / 1931) Men Maria Magdalene og Maria, Joses's Moder, saa, hvor ham blev lagt. Svenska (1917) Men Maria från Magdala och den Maria som var Joses' moder sågo var han lades. King James Bible And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid. English Revised Version And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid. Bibelen Kunnskap Treasury Markus 15:40 Markus 16:1 Matteus 27:61 Matteus 28:1 Lukas 23:55,56 Lukas 24:1,2 Lenker Markus 15:47 Interlineært • Markus 15:47 flerspråklig • Marcos 15:47 Spansk • Marc 15:47 Fransk • Markus 15:47 Tyske • Markus 15:47 Chinese • Mark 15:47 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 15 …46Og Josef kjøpte fint linklæde og tok ham ned og svøpte ham i linklædet og la ham i en grav som var uthugget i klippen, og veltet en sten for døren til graven. 47Men Maria Magdalena og Maria, mor til Joses, så hvor han blev lagt. Kryssreferanser Matteus 27:56 blandt dem var Maria Magdalena, og Maria, Jakobs og Joses' mor, og Sebedeus-sønnenes mor. Markus 15:40 Men der var også nogen kvinner som så på i frastand; blandt dem var også Maria Magdalena og Maria, mor til Jakob den yngre og Joses, og Salome, Markus 15:46 Og Josef kjøpte fint linklæde og tok ham ned og svøpte ham i linklædet og la ham i en grav som var uthugget i klippen, og veltet en sten for døren til graven. Markus 16:1 Og da sabbaten var til ende, kjøpte Maria Magdalena og Maria, Jakobs mor, og Salome velluktende urter for å gå og salve ham. |