Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han bød dem med mange strenge ord at de ikke skulde gjøre ham kjent. Dansk (1917 / 1931) Og han truede dem meget, at de ikke maatte gøre ham kendt. Svenska (1917) Men han förbjöd dem strängeligen, åter och åter, att röja honom. King James Bible And he straitly charged them that they should not make him known. English Revised Version And he charged them much that they should not make him known. Bibelen Kunnskap Treasury Markus 1:25,34 Matteus 12:16 Apostlenes-gjerninge 16:18 Lenker Markus 3:12 Interlineært • Markus 3:12 flerspråklig • Marcos 3:12 Spansk • Marc 3:12 Fransk • Markus 3:12 Tyske • Markus 3:12 Chinese • Mark 3:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 3 …11Og når de urene ånder så ham, falt de ned for ham og ropte: Du er Guds Sønn! 12Og han bød dem med mange strenge ord at de ikke skulde gjøre ham kjent. Kryssreferanser Matteus 8:4 Og Jesus sa til ham: Se til at du ikke sier det til nogen; men gå og te dig for presten, og bær frem det offer Moses har påbudt, til et vidnesbyrd for dem! Matteus 9:30 Og deres øine blev oplatt. Og Jesus talte strengt til dem og sa: Se til at ingen får vite det! |