Parallell Bibelvers Norsk (1930) Om nogen har ører å høre med, han høre! Dansk (1917 / 1931) [Dersom nogen har Øren at høre med, han høre!«] Svenska (1917) King James Bible If any man have ears to hear, let him hear. English Revised Version Bibelen Kunnskap Treasury Markus 4:9,23 Matteus 11:15 Apenbaring 2:7,11,17,29 Apenbaring 3:6,13,22 Lenker Markus 7:16 Interlineært • Markus 7:16 flerspråklig • Marcos 7:16 Spansk • Marc 7:16 Fransk • Markus 7:16 Tyske • Markus 7:16 Chinese • Mark 7:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 7 …15Det er intet utenfor mennesket som kan gjøre ham uren når det kommer inn i ham; men det som går ut av mennesket, det er det som gjør mennesket urent. 16Om nogen har ører å høre med, han høre! 17Og da han var kommet inn i et hus, bort fra folket, spurte hans disipler ham om denne lignelse. … Kryssreferanser Markus 7:15 Det er intet utenfor mennesket som kan gjøre ham uren når det kommer inn i ham; men det som går ut av mennesket, det er det som gjør mennesket urent. Markus 7:17 Og da han var kommet inn i et hus, bort fra folket, spurte hans disipler ham om denne lignelse. Lukas 8:8 Og noget falt i god jord; og det vokste op og bar frukt i hundre fold. Da han sa dette, ropte han: Den som har ører å høre med, han høre! |