Markus 9:46
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
hvor deres orm ikke dør, og ilden ikke slukkes.

Dansk (1917 / 1931)
[hvor deres Orm ikke dør, og Ilden ikke udslukkes.]

Svenska (1917)
 

King James Bible
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

English Revised Version
Bibelen Kunnskap Treasury

Lukas 16:24-26
Da ropte han: Fader Abraham! forbarm dig over mig og send Lasarus, forat han kan dyppe det ytterste av sin finger i vann og svale min tunge! for jeg pines storlig i denne lue. …

Lenker
Markus 9:46 InterlineærtMarkus 9:46 flerspråkligMarcos 9:46 SpanskMarc 9:46 FranskMarkus 9:46 TyskeMarkus 9:46 ChineseMark 9:46 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 9
45Og om din fot frister dig, da hugg den av! det er bedre at du går halt inn til livet enn at du har dine to føtter og kastes i helvede, 46hvor deres orm ikke dør, og ilden ikke slukkes. 47Og om ditt øie frister dig, da riv det ut! det er bedre at du går énøiet inn i Guds rike enn at du har to øine og kastes i helvede, …
Kryssreferanser
Markus 9:45
Og om din fot frister dig, da hugg den av! det er bedre at du går halt inn til livet enn at du har dine to føtter og kastes i helvede,

Markus 9:47
Og om ditt øie frister dig, da riv det ut! det er bedre at du går énøiet inn i Guds rike enn at du har to øine og kastes i helvede,

Markus 9:45
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden