Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da kom fariseere og skriftlærde fra Jerusalem til Jesus og sa: Mark. Dansk (1917 / 1931) Da kommer der fra Jerusalem Farisæere og skriftkloge til Jesus og sige: Svenska (1917) Härefter kommo fariséer och skriftlärde från Jerusalem till Jesus och sade: King James Bible Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, English Revised Version Then there come to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying, Bibelen Kunnskap Treasury came. Markus 7:1 *etc: scribes. Matteus 5:20 Matteus 23:2,15 *etc: Lukas 5:30 Apostlenes-gjerninge 23:9 which. Lukas 5:17,21 Lenker Matteus 15:1 Interlineært • Matteus 15:1 flerspråklig • Mateo 15:1 Spansk • Matthieu 15:1 Fransk • Matthaeus 15:1 Tyske • Matteus 15:1 Chinese • Matthew 15:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 15 1Da kom fariseere og skriftlærde fra Jerusalem til Jesus og sa: Mark. 2Hvorfor bryter dine disipler de gamles vedtekt? de vasker jo ikke sine hender når de holder måltid. … Kryssreferanser Markus 3:22 Og de skriftlærde, som var kommet ned fra Jerusalem, sa: Han er besatt av Be'elsebul, og: Det er ved de onde ånders fyrste han driver de onde ånder ut. Markus 7:1 Og fariseerne og nogen av de skriftlærde, som var kommet fra Jerusalem, samlet sig om ham. Lukas 5:17 Og det skjedde en av dagene mens han lærte, og der satt fariseere og lovlærere som var kommet fra hver by i Galilea og Judea og fra Jerusalem, og Herrens kraft var hos ham til å helbrede: Johannes 1:19 Og dette er Johannes' vidnesbyrd, da jødene sendte prester og levitter fra Jerusalem for å spørre ham: Hvem er du? Apostlenes-gjerninge 25:7 Da han var kommet, stilte de jøder som var kommet fra Jerusalem, sig rundt omkring ham og førte mange svære klager imot ham; men de var ikke i stand til å bevise dem, |