Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Jesus gikk bort derfra, og trakk sig tilbake til landet ved Tyrus og Sidon. Dansk (1917 / 1931) Og Jesus gik bort derfra og drog til Tyrus's og Sidons Egne. Svenska (1917) Och Jesus begav sig bort därifrån och drog sig undan till trakten av Tyrus och Sidon. King James Bible Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon. English Revised Version And Jesus went out thence, and withdrew into the parts of Tyre and Sidon. Bibelen Kunnskap Treasury and departed. Markus 7:24 Tyre. Matteus 10:5,6 Matteus 11:21-23 1 Mosebok 49:13 Josvas 11:8 Josvas 13:6 Josvas 19:28,29 Dommernes 1:31 Lenker Matteus 15:21 Interlineært • Matteus 15:21 flerspråklig • Mateo 15:21 Spansk • Matthieu 15:21 Fransk • Matthaeus 15:21 Tyske • Matteus 15:21 Chinese • Matthew 15:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 15 21Og Jesus gikk bort derfra, og trakk sig tilbake til landet ved Tyrus og Sidon. 22Og se, en kananeisk kvinne kom fra de landemerker og ropte: Herre, du Davids sønn! miskunn dig over mig! min datter plages ille av en ond ånd. … Kryssreferanser Matteus 11:21 Ve dig, Korasin! ve dig, Betsaida! Dersom de kraftige gjerninger som er gjort i eder, var gjort i Tyrus og Sidon, da hadde de for lenge siden omvendt sig i sekk og aske. Matteus 15:20 Dette er det som gjør mennesket urent; men å ete med uvaskede hender gjør ikke mennesket urent. Markus 7:24 Og han stod op og gikk bort derfra til Tyrus' og Sidons landemerker. Og han gikk inn i et hus, og vilde ikke at nogen skulde få vite det, og det kunde dog ikke holdes skjult; |