Matteus 17:6
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og da disiplene hørte det, falt de ned på sitt ansikt og blev meget forferdet.

Dansk (1917 / 1931)
Og da Disciplene hørte det, faldt de paa deres Ansigt og frygtede saare.

Svenska (1917)
När lärjungarna hörde detta, föllo de ned på sina ansikten i stor förskräckelse.

King James Bible
And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.

English Revised Version
And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.
Bibelen Kunnskap Treasury

3 Mosebok 9:24
og det gikk ild ut fra Herrens åsyn og fortærte brennofferet og fettstykkene på alteret; og hele folket så det, og de ropte høit av glede og falt ned på sitt ansikt.

Dommernes 13:20,22
Da luen steg op fra alteret mot himmelen, fór Herrens engel op i alterets lue mens Manoah og hans hustru så på det, og de falt på sitt ansikt til jorden. …

1 Krønikebok 21:16
Som nu David så op, fikk han se Herrens engel, som stod mellem jorden og himmelen med draget sverd i sin hånd og rakte det ut mot Jerusalem. Da falt David og de eldste ned på sitt ansikt, klædd i sekk.

Esekiel 3:23
Da stod jeg op og gikk ut i dalen, og se, der stod Herrens herlighet, lik den herlighet jeg hadde sett ved elven Kebar; og jeg falt på mitt ansikt.

Esekiel 43:3
Og det var å se til som det syn jeg før hadde sett, som det syn jeg så da jeg kom for å ødelegge staden*, og synene var som det syn jeg hadde sett ved elven Kebar, og jeg falt ned på mitt ansikt.

Daniel 8:17
Så kom han dit jeg stod, og da han kom, blev jeg forferdet og falt på mitt ansikt; og han sa til mig: Gi akt på mine ord, menneskebarn! For synet sikter til endens tid.

Daniel 10:7-9
Jeg, Daniel, var den eneste som så synet; de menn som var med mig, så ikke synet, men en stor redsel falt på dem, og de flyktet og skjulte sig. …

Daniel 10:16,17
Og se, en som lignet et menneske, rørte ved mine leber, og jeg åpnet min munn og talte og sa til ham som stod foran mig: Herre! Ved det syn jeg har hatt, er svære smerter kommet over mig, så jeg ikke lenger har nogen kraft; …

Apostlenes-gjerninge 22:7
og jeg falt til jorden og hørte en røst som sa til mig: Saul! Saul! hvorfor forfølger du mig?

Apostlenes-gjerninge 26:14
og da vi alle falt til jorden, hørte jeg en røst si til mig på det hebraiske mål: Saul! Saul! hvorfor forfølger du mig? det blir hårdt for dig å stampe mot brodden.

2 Peters 1:18
og denne røst hørte vi komme fra himmelen da vi var sammen med ham på det hellige berg.

Lenker
Matteus 17:6 InterlineærtMatteus 17:6 flerspråkligMateo 17:6 SpanskMatthieu 17:6 FranskMatthaeus 17:6 TyskeMatteus 17:6 ChineseMatthew 17:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 17
5Mens han ennu talte, se, da kom det en lysende sky og overskygget dem, og se, det kom en røst ut av skyen, som sa: Dette er min Sønn, den elskede, i hvem jeg har velbehag; hør ham! 6Og da disiplene hørte det, falt de ned på sitt ansikt og blev meget forferdet. 7Og Jesus gikk bort og rørte ved dem og sa: Stå op, og frykt ikke! …
Kryssreferanser
Dommernes 13:20
Da luen steg op fra alteret mot himmelen, fór Herrens engel op i alterets lue mens Manoah og hans hustru så på det, og de falt på sitt ansikt til jorden.

Matteus 17:5
Mens han ennu talte, se, da kom det en lysende sky og overskygget dem, og se, det kom en røst ut av skyen, som sa: Dette er min Sønn, den elskede, i hvem jeg har velbehag; hør ham!

Matteus 17:7
Og Jesus gikk bort og rørte ved dem og sa: Stå op, og frykt ikke!

Matteus 17:5
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden