Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Jesus gikk bort og rørte ved dem og sa: Stå op, og frykt ikke! Dansk (1917 / 1931) Og Jesus traadte hen og rørte ved dem og sagde: »Staar op, og frygter ikke!« Svenska (1917) Men Jesus gick fram och rörde vid dem och sade: »Stån upp, och varen icke förskräckta.» King James Bible And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid. English Revised Version And Jesus came and touched them and said, Arise, and be not afraid. Bibelen Kunnskap Treasury touched. Daniel 8:18 Daniel 9:21 Daniel 10:10,18 Apenbaring 1:17 Arise. Lukas 24:5 Apostlenes-gjerninge 9:6 Lenker Matteus 17:7 Interlineært • Matteus 17:7 flerspråklig • Mateo 17:7 Spansk • Matthieu 17:7 Fransk • Matthaeus 17:7 Tyske • Matteus 17:7 Chinese • Matthew 17:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 17 …6Og da disiplene hørte det, falt de ned på sitt ansikt og blev meget forferdet. 7Og Jesus gikk bort og rørte ved dem og sa: Stå op, og frykt ikke! 8Men da de så op, så de ingen uten Jesus alene. … Kryssreferanser Matteus 14:27 Men Jesus talte straks til dem og sa: Vær frimodige; det er mig, frykt ikke! Matteus 17:6 Og da disiplene hørte det, falt de ned på sitt ansikt og blev meget forferdet. Matteus 17:8 Men da de så op, så de ingen uten Jesus alene. Apenbaring 1:17 Og da jeg så ham, falt jeg ned for hans føtter som en død, og han la sin høire hånd på mig og sa: |