Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og hans herre blev vred, og overgav ham til dem som piner, inntil han betalte alt det han var ham skyldig. Dansk (1917 / 1931) Og hans Herre blev vred og overgav ham til Bødlerne, indtil han kunde faa betalt alt det, han var ham skyldig. Svenska (1917) Och i sin vrede överlämnade hans herre honom i fångknektarnas våld, intill dess han hade betalt allt vad han var skyldig. King James Bible And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him. English Revised Version And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due. Bibelen Kunnskap Treasury and delivered. Matteus 5:25,26 Lukas 12:58,59 2 Tessalonikerne 1:8,9 Apenbaring 14:10,11 Lenker Matteus 18:34 Interlineært • Matteus 18:34 flerspråklig • Mateo 18:34 Spansk • Matthieu 18:34 Fransk • Matthaeus 18:34 Tyske • Matteus 18:34 Chinese • Matthew 18:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 18 …33burde ikke også du forbarme dig over din medtjener, likesom jeg forbarmet mig over dig? 34Og hans herre blev vred, og overgav ham til dem som piner, inntil han betalte alt det han var ham skyldig. 35Således skal også min himmelske Fader gjøre med eder om ikke enhver av eder av hjertet tilgir sin bror. Kryssreferanser Matteus 18:33 burde ikke også du forbarme dig over din medtjener, likesom jeg forbarmet mig over dig? Matteus 18:35 Således skal også min himmelske Fader gjøre med eder om ikke enhver av eder av hjertet tilgir sin bror. |