Parallell Bibelvers Norsk (1930) De gikk bort og voktet graven sammen med vakten, efterat de hadde satt segl på stenen. Dansk (1917 / 1931) Og de gik hen og bevogtede Graven sikkert med Vagten efter at have sat Segl for Stenen. Svenska (1917) Och de gingo åstad och skyddade graven, i det att de icke allenast satte ut vakten, utan ock förseglade stenen. King James Bible So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. English Revised Version So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them. Bibelen Kunnskap Treasury and made. sealing. Daniel 6:17 2 Timoteus 2:19 Lenker Matteus 27:66 Interlineært • Matteus 27:66 flerspråklig • Mateo 27:66 Spansk • Matthieu 27:66 Fransk • Matthaeus 27:66 Tyske • Matteus 27:66 Chinese • Matthew 27:66 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 27 …65Pilatus sa til dem: Der har I vakt; gå bort og vokt graven som best I kan! 66De gikk bort og voktet graven sammen med vakten, efterat de hadde satt segl på stenen. Kryssreferanser Daniel 6:17 Så blev en sten ført frem og lagt over hulens åpning, og kongen forseglet den med sitt eget og sine stormenns segl, så det ikke skulde kunne skje nogen forandring i det som var gjort med Daniel. Matteus 27:60 og la det i sin nye grav, som han hadde latt hugge i klippen, og han veltet en stor sten for døren til graven, og gikk bort. Matteus 27:65 Pilatus sa til dem: Der har I vakt; gå bort og vokt graven som best I kan! Matteus 28:2 Og se, det kom et stort jordskjelv; for en Herrens engel fór ned fra himmelen og trådte til og veltet stenen fra og satte sig på den. Matteus 28:11 Men mens de var på veien, se, da kom nogen av vakten inn i byen og fortalte yppersteprestene alt det som var skjedd. Markus 16:4 Og da de så op, blev de var at stenen var veltet bort; for den var meget stor. Johannes 20:1 Men på den første dag i uken kom Maria Magdalena tidlig til graven, mens det ennu var mørkt, og hun så at stenen var tatt bort fra graven. Apenbaring 20:3 og kastet ham i avgrunnen og lukket til og satte segl over ham, forat han ikke lenger skulde forføre folkene, inntil de tusen år var til ende; og efter den tid skal han løses en kort stund. |