Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da kom Jesus fra Galilea til Jordan til Johannes for å bli døpt av ham. Dansk (1917 / 1931) Da kommer Jesus fra Galilæa til Jordan til Johannes for at døbes af ham. Svenska (1917) Därefter kom Jesus från Galileen till Johannes, vid Jordan, för att låta döpa sig av honom; King James Bible Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. English Revised Version Then cometh Jesus from Galilee to the Jordan unto John, to be baptized of him. Bibelen Kunnskap Treasury Matteus 2:22 Markus 1:9 Lukas 3:21 Lenker Matteus 3:13 Interlineært • Matteus 3:13 flerspråklig • Mateo 3:13 Spansk • Matthieu 3:13 Fransk • Matthaeus 3:13 Tyske • Matteus 3:13 Chinese • Matthew 3:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 3 13Da kom Jesus fra Galilea til Jordan til Johannes for å bli døpt av ham. 14Men han nektet ham det og sa: Jeg trenger til å bli døpt av dig, og du kommer til mig? … Kryssreferanser Matteus 2:22 Men da han hørte at Arkelaus var konge i Judea efter sin far Herodes, fryktet han for å dra dit; men han blev varslet av Gud i en drøm og drog bort til Galilea. Matteus 3:6 og de blev døpt av ham i elven Jordan, idet de bekjente sine synder. Matteus 3:14 Men han nektet ham det og sa: Jeg trenger til å bli døpt av dig, og du kommer til mig? Markus 1:9 Og det skjedde i de dager at Jesus kom fra Nasaret i Galilea og blev døpt av Johannes i Jordan; Lukas 3:21 Men det skjedde da alt folket lot sig døpe, og Jesus var blitt døpt og bad, da åpnet himmelen sig, Lukas 3:22 og den Hellige Ånd kom ned over ham i legemlig skikkelse, som en due, og en røst kom fra himmelen: Du er min Sønn, den elskede; i dig har jeg velbehag. Johannes 1:31 Og jeg kjente ham ikke; men forat han skulde åpenbares for Israel, derfor er jeg kommet og døper med vann. |