Parallell Bibelvers Norsk (1930) De leste op av boken - av Guds lov - de tolket og utla den for folket, så de skjønte det som blev lest. Dansk (1917 / 1931) og de oplæste Stykke for Stykke af Bogen med Guds Lov og udlagde det, saa man kunde fatte det. Svenska (1917) Och de föreläste tydligt ur boken, ur Guds lag; och de utlade meningen, så att man förstod det som lästes. King James Bible So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading. English Revised Version And they read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading. Bibelen Kunnskap Treasury and gave the sense Habakuk 2:2 Matteus 5:21,22,27,28 Lukas 24:27,32,45 Apostlenes-gjerninge 8:30-35 Apostlenes-gjerninge 17:2,3 Apostlenes-gjerninge 28:23 Lenker Nehemias 8:8 Interlineært • Nehemias 8:8 flerspråklig • Nehemías 8:8 Spansk • Néhémie 8:8 Fransk • Nehemia 8:8 Tyske • Nehemias 8:8 Chinese • Nehemiah 8:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Nehemias 8 …7Og Josva, Bani, Serebja, Jamin, Akkub, Sabbetai, Hodia, Ma'aseja, Kelita, Asarja, Josabad, Hanan, Pelaja og de andre levitter utla loven for folket, mens folket blev stående på sin plass. 8De leste op av boken - av Guds lov - de tolket og utla den for folket, så de skjønte det som blev lest. Kryssreferanser Esras 4:18 Det brev I har sendt til oss, er nøiaktig blitt lest op for mig, Nehemias 8:7 Og Josva, Bani, Serebja, Jamin, Akkub, Sabbetai, Hodia, Ma'aseja, Kelita, Asarja, Josabad, Hanan, Pelaja og de andre levitter utla loven for folket, mens folket blev stående på sin plass. Nehemias 8:9 Og stattholderen Nehemias og presten Esras, den skriftlærde, og levittene som lærte folket, sa til alt folket: Denne dag er helliget Herren eders Gud, sørg ikke og gråt ikke! For alt folket gråt da de hørte lovens ord. Nehemias 8:12 Da gikk alt folket bort og åt og drakk og sendte gaver omkring og holdt en stor gledesfest; for de hadde forstått det som var blitt talt til dem. |