Parallell Bibelvers Norsk (1930) i like måte gled også I eder, og gled eder sammen med mig! Dansk (1917 / 1931) Men ligeledes skulle ogsaa I glæde eder, og glæde eder med mig! Svenska (1917) Sammalunda mån ock I glädjas och deltaga i min glädje. King James Bible For the same cause also do ye joy, and rejoice with me. English Revised Version and in the same manner do ye also joy, and rejoice with me. Bibelen Kunnskap Treasury do. Filippenserne 3:1 Filippenserne 4:4 Efeserne 3:13 Jakobs 1:2-4 Lenker Filippenserne 2:18 Interlineært • Filippenserne 2:18 flerspråklig • Filipenses 2:18 Spansk • Philippiens 2:18 Fransk • Philipper 2:18 Tyske • Filippenserne 2:18 Chinese • Philippians 2:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filippenserne 2 …17Men om jeg og blir ofret mens jeg gjør altertjeneste og bærer eders tro frem som offer, så gleder jeg mig, og gleder mig sammen med eder alle; 18i like måte gled også I eder, og gled eder sammen med mig! Kryssreferanser Filippenserne 2:17 Men om jeg og blir ofret mens jeg gjør altertjeneste og bærer eders tro frem som offer, så gleder jeg mig, og gleder mig sammen med eder alle; Filippenserne 2:19 Jeg har det håp i den Herre Jesus at jeg snart kan sende Timoteus til eder, forat også jeg kan bli ved godt mot, når jeg får vite hvorledes det er med eder. Filippenserne 3:1 For øvrig, mine brødre, gled eder i Herren! Å skrive det samme til eder er ikke mig til byrde, men eder til styrkelse. |