Parallell Bibelvers Norsk (1930) og jeg skal juble i mitt indre når dine leber taler det som rett er. Dansk (1917 / 1931) og mine Nyrer jubler, naar dine Læber taler, hvad ret er! Svenska (1917) ja, mitt innersta fröjdar sig, när dina läppar tala vad rätt är. King James Bible Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things. English Revised Version Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things. Bibelen Kunnskap Treasury thy Salomos Ordsprog 8:6 Efeserne 4:29 Efeserne 5:4 Kolossenserne 4:4 Jakobs 3:2 Lenker Salomos Ordsprog 23:16 Interlineært • Salomos Ordsprog 23:16 flerspråklig • Proverbios 23:16 Spansk • Proverbes 23:16 Fransk • Sprueche 23:16 Tyske • Salomos Ordsprog 23:16 Chinese • Proverbs 23:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 23 …15Min sønn! Er ditt hjerte vist, så skal også mitt hjerte glede sig, 16og jeg skal juble i mitt indre når dine leber taler det som rett er. 17La ikke ditt hjerte være nidkjært mot syndere, men alltid nidkjært for Herrens frykt!… Kryssreferanser Salomos Ordsprog 8:6 Hør! Om store ting taler jeg, og jeg oplater mine leber med rettvishet; Salomos Ordsprog 23:17 La ikke ditt hjerte være nidkjært mot syndere, men alltid nidkjært for Herrens frykt! |