Parallell Bibelvers Norsk (1930) Kan nogen hente ild i sitt fang uten hans klær brennes op? Dansk (1917 / 1931) Kan nogen bære Ild i sin Brystfold, uden at Klæderne brænder? Svenska (1917) Kan väl någon hämta eld i sitt mantelveck utan att hans kläder bliva förbrända? King James Bible Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned? English Revised Version Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned? Bibelen Kunnskap Treasury Jobs 31:9-12 Hoseas 7:4-7 Jakobs 3:5 Lenker Salomos Ordsprog 6:27 Interlineært • Salomos Ordsprog 6:27 flerspråklig • Proverbios 6:27 Spansk • Proverbes 6:27 Fransk • Sprueche 6:27 Tyske • Salomos Ordsprog 6:27 Chinese • Proverbs 6:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 6 …26For en skjøge armer en mann ut like til siste brødleiv, og annen manns hustru fanger en dyr sjel. 27Kan nogen hente ild i sitt fang uten hans klær brennes op? 28Eller kan nogen gå på glør uten hans føtter blir svidd?… Kryssreferanser Salomos Ordsprog 6:26 For en skjøge armer en mann ut like til siste brødleiv, og annen manns hustru fanger en dyr sjel. Salomos Ordsprog 6:28 Eller kan nogen gå på glør uten hans føtter blir svidd? |