Salmenes 135:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.

Dansk (1917 / 1931)
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Aande i deres Mund.

Svenska (1917)
de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.

King James Bible
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

English Revised Version
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
Bibelen Kunnskap Treasury

no reference

Lenker
Salmenes 135:17 InterlineærtSalmenes 135:17 flerspråkligSalmos 135:17 SpanskPsaume 135:17 FranskPsalm 135:17 TyskeSalmenes 135:17 ChinesePsalm 135:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 135
16De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke; 17de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn. 18Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem. …
Kryssreferanser
Salmenes 135:16
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;

Salmenes 135:18
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.

Esaias 26:14
Døde blir ikke levende, dødninger står ikke op*; derfor hjemsøker og ødelegger du dem og gjør hvert minne om dem til intet.

Habakuk 2:19
Ve den som sier til en stokk: Våkn op! - til en målløs sten: Stå op! Skulde den være lærer? Den er jo overtrukket med gull og sølv, og det finnes ikke ånd i den.

Salmenes 135:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden