Parallell Bibelvers Norsk (1930) Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem. Dansk (1917 / 1931) Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler paa dem. Svenska (1917) De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem. King James Bible They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them. English Revised Version They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them. Bibelen Kunnskap Treasury they that Salmenes 97:7 Salmenes 115:8 Esaias 44:18-20 Jeremias 10:8 2 Korintierne 4:4 Lenker Salmenes 135:18 Interlineært • Salmenes 135:18 flerspråklig • Salmos 135:18 Spansk • Psaume 135:18 Fransk • Psalm 135:18 Tyske • Salmenes 135:18 Chinese • Psalm 135:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 135 …17de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn. 18Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem. 19Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren! … Kryssreferanser Salmenes 115:8 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem. Salmenes 135:17 de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn. Salmenes 135:19 Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren! |