Parallell Bibelvers Norsk (1930) månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig; Dansk (1917 / 1931) Maane og Stjerner til at raade om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig! Svenska (1917) månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen; King James Bible The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. English Revised Version The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. Bibelen Kunnskap Treasury The moon and stars. 50,000 times less in intensity than that of the sun, there is a sufficient distinction between day and night, though each is ruled and determined by one of these two great lights. Salmenes 8:3 Salmenes 89:36,37 Jobs 31:26 Lenker Salmenes 136:9 Interlineært • Salmenes 136:9 flerspråklig • Salmos 136:9 Spansk • Psaume 136:9 Fransk • Psalm 136:9 Tyske • Salmenes 136:9 Chinese • Psalm 136:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 136 …8solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig, 9månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig; 10ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig, … Kryssreferanser 1 Mosebok 1:16 Og Gud gjorde de to store lys, det største til å råde om dagen og det mindre til å råde om natten, og stjernene. Salmenes 8:3 Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort, |