Parallell Bibelvers Norsk (1930) Når jeg så sollyset, hvorledes det strålte, og månen, hvor herlig den skred frem, Dansk (1917 / 1931) saa jeg, hvorledes Sollyset straaled, eller den herligt skridende Maane, Svenska (1917) Hände det, när jag såg solljuset, huru det sken, och månen, huru härligt den gick fram, King James Bible If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness; English Revised Version If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness; Bibelen Kunnskap Treasury beheld 1 Mosebok 1:16-18 5 Mosebok 4:19 5 Mosebok 11:16 5 Mosebok 17:3 2 Kongebok 23:5,11 Jeremias 8:2 Esekiel 8:16 sun. Salmenes 8:3,4 Jeremias 44:17 in brightness. Lenker Jobs 31:26 Interlineært • Jobs 31:26 flerspråklig • Job 31:26 Spansk • Job 31:26 Fransk • Hiob 31:26 Tyske • Jobs 31:26 Chinese • Job 31:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 31 …25Har jeg gledet mig fordi min rikdom blev stor, og fordi min hånd vant mig meget gods? 26Når jeg så sollyset, hvorledes det strålte, og månen, hvor herlig den skred frem, 27blev da mitt hjerte dåret i lønndom, så jeg sendte dem håndkyss*?… Kryssreferanser 5 Mosebok 4:19 og at du ikke, når du løfter dine øine op til himmelen og ser solen og månen og stjernene, hele himmelens hær, lar dig føre vill, så du tilbeder dem og dyrker dem, de som Herren din Gud har tildelt alle folkene under hele himmelen. 5 Mosebok 17:3 og han mot mitt bud går bort og dyrker andre guder og tilbeder dem eller solen eller månen eller hele himmelens hær, 2 Kongebok 23:11 Han hadde bort de hester som Judas konger hadde innvidd til solen, tett ved inngangen til Herrens hus, ved hoffmannen Netan-Meleks kammer i Parvarim*; og solens vogner brente han op med ild. Jobs 25:5 Selv månen skinner ikke klart, og stjernene er ikke rene i hans øine, Jobs 31:27 blev da mitt hjerte dåret i lønndom, så jeg sendte dem håndkyss*? Salomos Høisang 6:10 0Hvem er hun som stråler frem som morgenrøden, fager som månen, ren som solen, fryktelig som hærskarer med sine banner? Esekiel 8:16 Og han førte mig inn i den indre forgård til Herrens hus, og se, ved inngangen til Herrens tempel, mellem forhallen og alteret, var det omkring fem og tyve menn som vendte ryggen mot Herrens tempel og ansiktet mot øst, og de bøide sig mot øst for solen. |