Parallell Bibelvers Norsk (1930) Lov ham med tonende bekkener, lov ham med høit klingende bekkener! Dansk (1917 / 1931) pris ham med klingre Cymbler, pris ham med gjaldende Cymbler; Svenska (1917) Loven honom med ljudande cymbaler, loven honom med klingande cymbaler. King James Bible Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals. English Revised Version Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals. Bibelen Kunnskap Treasury the loud cymbals 1 Krønikebok 15:16,19,28 1 Krønikebok 16:5 1 Krønikebok 25:1,6 Lenker Salmenes 150:5 Interlineært • Salmenes 150:5 flerspråklig • Salmos 150:5 Spansk • Psaume 150:5 Fransk • Psalm 150:5 Tyske • Salmenes 150:5 Chinese • Psalm 150:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 150 …4Lov ham med pauke og dans, lov ham med strengelek og fløite! 5Lov ham med tonende bekkener, lov ham med høit klingende bekkener! 6Alt som har ånde, love Herren! Halleluja! Kryssreferanser 1 Korintierne 13:1 Om jeg taler med menneskers og englers tunger, men ikke har kjærlighet, da er jeg en lydende malm eller en klingende bjelle. 2 Samuel 6:5 Og David og hele Israels hus lekte for Herrens åsyn til alle slags strengelek av cypresstre, både citarer og harper og trommer og bjeller og cymbler. 1 Krønikebok 13:8 Og David og hele Israel lekte for Guds åsyn av all makt både til sanger og citarer og harper og trommer og cymbler og trompeter. 1 Krønikebok 15:16 Så bød David de øverste blandt levittene at de skulde stille sine brødre sangerne frem med musikkinstrumenter, harper og citarer og cymbler, som de skulde spille på, idet de lot gledesangen tone. Esras 3:10 Og da bygningsmennene la grunnvollen til Herrens tempel, blev prestene stilt op i embedsskrud med trompeter, og de levitter som var Asafs efterkommere, med cymbler, for å prise Herren, således som Israels konge David hadde foreskrevet. Nehemias 12:27 Til innvielsen av Jerusalems mur hentet de levittene fra alle deres bosteder og førte dem til Jerusalem for å holde innvielse og gledesfest både med lovprisning og med sang, med cymbler, harper og citarer. |