Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og David og hele Israels hus lekte for Herrens åsyn til alle slags strengelek av cypresstre, både citarer og harper og trommer og bjeller og cymbler. Dansk (1917 / 1931) David og hele Israel legede af alle Kræfter for HERRENS Aasyn til Sang og til Citre, Harper, Pauker, Bjælder og Cymbler. Svenska (1917) Och David och hela Israels hus fröjdade sig inför HERREN, med allahanda instrumenter av cypressträ, med harpor, psaltare, pukor, skallror och cymbaler. King James Bible And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals. English Revised Version And David and all the house of Israel played before the LORD with all manner of instruments made of fir wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with castanets, and with cymbals. Bibelen Kunnskap Treasury David 1 Samuels 10:5 1 Samuels 16:16 2 Kongebok 3:15 1 Krønikebok 13:8 1 Krønikebok 15:10-24 Salmenes 47:5 Salmenes 68:25-27 Salmenes 150:3-5 Daniel 3:5,7,10,15 Amos 5:23 Amos 6:5 on all manner. 1 Krønikebok 13:8 ; where, instead of {bechol atzey beroshim}, which is literally, `with all trees or wood of fir, we read {bechol oz oovesheerim, `with all their might, and with songs.' This makes a good sense, while the former makes none; the LXX. have the same reading her, (). Lenker 2 Samuel 6:5 Interlineært • 2 Samuel 6:5 flerspråklig • 2 Samuel 6:5 Spansk • 2 Samuel 6:5 Fransk • 2 Samuel 6:5 Tyske • 2 Samuel 6:5 Chinese • 2 Samuel 6:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 6 5Og David og hele Israels hus lekte for Herrens åsyn til alle slags strengelek av cypresstre, både citarer og harper og trommer og bjeller og cymbler. 6Da de kom til Nakons treskeplass, rakte Ussa sin hånd ut og tok fatt i Guds ark; for oksene var blitt ustyrlige. … Kryssreferanser 1 Samuels 18:6 Så hendte det da de kom hjem, da David vendte tilbake efterat han hadde slått filisteren, at kvinnene gikk ut fra alle Israels byer for å møte kong Saul med sang og dans, med trommer og med gledesrop og med musikk. 1 Samuels 18:7 Og de dansende kvinner istemte en sang og sa: Saul har slått sine tusener, men David sine titusener. 1 Krønikebok 13:8 Og David og hele Israel lekte for Guds åsyn av all makt både til sanger og citarer og harper og trommer og cymbler og trompeter. 1 Krønikebok 15:28 Og hele Israel førte Herrens pakts-ark op med fryderop og med basunklang og med trompeter og cymbler, under harpe- og citarspill. Salmenes 150:5 Lov ham med tonende bekkener, lov ham med høit klingende bekkener! |