Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og David og hele Israel lekte for Guds åsyn av all makt både til sanger og citarer og harper og trommer og cymbler og trompeter. Dansk (1917 / 1931) David og hele Israel legede af alle Kræfter for Guds Aasyn til Sang og til Citre, Harper, Pauker, Cymbler og Trompeter. Svenska (1917) Och David och hela Israel fröjdade sig inför Gud av all makt, med sånger och med harpor, psaltare, pukor, cymbaler och trumpeter. King James Bible And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. English Revised Version And David and all Israel played before God with all their might: even with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. Bibelen Kunnskap Treasury David 1 Krønikebok 15:10-24 1 Samuels 10:5 2 Samuel 6:5 2 Kongebok 3:15 Salmenes 47:5 Salmenes 68:25-27 Salmenes 150:3-5 singing [heb]songs 1 Samuels 16:23 . The number of strings in the harp was at first three; but afterwards they were increased to four, and at last to seven 1 Krønikebok 15:28 1 Krønikebok 16:5,42 1 Krønikebok 23:5 1 Krønikebok 25:1-6 Daniel 3:5-7 Amos 5:23 Amos 6:5 Lenker 1 Krønikebok 13:8 Interlineært • 1 Krønikebok 13:8 flerspråklig • 1 Crónicas 13:8 Spansk • 1 Chroniques 13:8 Fransk • 1 Chronik 13:8 Tyske • 1 Krønikebok 13:8 Chinese • 1 Chronicles 13:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Krønikebok 13 …7Og de satte Guds ark på en ny vogn og førte den bort fra Abinadabs hus, og Ussa og Ahjo kjørte vognen. 8Og David og hele Israel lekte for Guds åsyn av all makt både til sanger og citarer og harper og trommer og cymbler og trompeter. Kryssreferanser 2 Samuel 6:5 Og David og hele Israels hus lekte for Herrens åsyn til alle slags strengelek av cypresstre, både citarer og harper og trommer og bjeller og cymbler. 1 Krønikebok 15:16 Så bød David de øverste blandt levittene at de skulde stille sine brødre sangerne frem med musikkinstrumenter, harper og citarer og cymbler, som de skulde spille på, idet de lot gledesangen tone. 2 Krønikebok 5:12 og da alle de levittiske sangere, både Asaf, Heman, Jedutun og deres sønner og deres brødre stod i hvite bomullsklær med cymbler og harper og citarer på østsiden av alteret, og sammen med dem hundre og tyve prester som blåste i trompeter, Salmenes 68:25 Foran går sangere, bakefter harpespillere midt imellem jomfruer som slår på pauke. Salmenes 92:3 til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar. Salmenes 150:5 Lov ham med tonende bekkener, lov ham med høit klingende bekkener! |