Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen. Dansk (1917 / 1931) Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen, Svenska (1917) Ja, var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden. King James Bible And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city. English Revised Version And at evening let them return, let them make a noise like a dog, and go round about the city. Bibelen Kunnskap Treasury at evening Salmenes 59:6 Salmenes 22:16 Lenker Salmenes 59:14 Interlineært • Salmenes 59:14 flerspråklig • Salmos 59:14 Spansk • Psaume 59:14 Fransk • Psalm 59:14 Tyske • Salmenes 59:14 Chinese • Psalm 59:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 59 …13Gjør ende på dem i vrede, gjør ende på dem, så de ikke mere er til, og la dem vite at Gud er den som hersker i Jakob inntil jordens ender! Sela. 14Og de kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen. 15De farer omkring efter mat; om de ikke blir mette, blir de således natten over. … Kryssreferanser Salmenes 59:6 De kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen. Salmenes 59:15 De farer omkring efter mat; om de ikke blir mette, blir de således natten over. |