Parallell Bibelvers Norsk (1930) De kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen. Dansk (1917 / 1931) Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen! Svenska (1917) Var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden. King James Bible They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city. English Revised Version They return at evening, they make a noise like a dog, and go round about the city. Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 59:14 1 Samuels 19:11 Lenker Salmenes 59:6 Interlineært • Salmenes 59:6 flerspråklig • Salmos 59:6 Spansk • Psaume 59:6 Fransk • Psalm 59:6 Tyske • Salmenes 59:6 Chinese • Psalm 59:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 59 …5Ja du, Herre, hærskarenes Gud, Israels Gud, våkn op for å hjemsøke alle hedninger, vær ikke nådig imot nogen av de troløse nidinger! Sela. 6De kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen. 7Se, det går en strøm av ord ut av deres munn; der er sverd på deres leber; for hvem hører det? … Kryssreferanser Salmenes 22:16 For hunder omringer mig, de ondes hop kringsetter mig; de har gjennemboret mine hender og mine føtter. Salmenes 59:14 Og de kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen. |