Salomos Høisang 7:3
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Dine bryster er som to rådyrkalver, tvillinger av et rådyr.

Dansk (1917 / 1931)
dit Bryst som to Hjortekalve, Gazelletvillinger,

Svenska (1917)
Din barm är lik ett killingpar, tvillingar av en gasell.

King James Bible
Thy two breasts are like two young roes that are twins.

English Revised Version
Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe.
Bibelen Kunnskap Treasury

Salomos Høisang 4:5
Dine bryster er som to rådyrkalver, tvillinger av et rådyr, som beiter blandt liljer.

Salomos Høisang 6:6
Dine tenner er som en hjord av får som stiger op av badet; alle har de tvillinger, og intet blandt dem er uten lam.

Lenker
Salomos Høisang 7:3 InterlineærtSalomos Høisang 7:3 flerspråkligCantares 7:3 SpanskCantique des Cantiqu 7:3 FranskHohelied 7:3 TyskeSalomos Høisang 7:3 ChineseSong of Solomon 7:3 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Høisang 7
2Ditt liv er som et rundt beger; gid det aldri må være uten vin! Din midje er som en hvetedynge, omhegnet av liljer. 3Dine bryster er som to rådyrkalver, tvillinger av et rådyr. 4Din hals er som elfenbenstårnet, dine øine som vanndammene i Hesbon ved Batrabbims port, din nese som Libanon-tårnet, som skuer ut mot Damaskus.…
Kryssreferanser
1 Mosebok 49:21
Naftali er en lekende hind; liflig er ordet han taler.

Salomos Ordsprog 5:19
Den elskelige hind og den yndefulle stengjet! Hennes barm kvege dig til enhver tid, av hennes kjærlighet være du alltid drukken!

Salomos Høisang 4:5
Dine bryster er som to rådyrkalver, tvillinger av et rådyr, som beiter blandt liljer.

Salomos Høisang 7:2
Ditt liv er som et rundt beger; gid det aldri må være uten vin! Din midje er som en hvetedynge, omhegnet av liljer.

Salomos Høisang 7:2
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden