Han vendte deres hjerte til å hate hans folk, til å gå frem med svik mot hans tjenere.
Bibelen Kunnskap Treasury
He turned
1 Mosebok 15:13
Og han sa til Abram: Det skal du vite, at din ætt skal bo som fremmede i et land som ikke hører dem til, og de skal træle for folket der og plages av dem i fire hundre år.
2 Mosebok 9:16
men derfor lot jeg dig bli i live at jeg kunde vise dig min makt, og mitt navn kunde bli kunngjort over hele jorden.
2 Mosebok 10:1
Og Herren sa til Moses: Gå inn til Farao! For det er jeg som har forherdet hans hjerte og hans tjeneres hjerte, forat jeg kan gjøre disse mine tegn midt iblandt dem,
5 Mosebok 2:30
Men Sihon, kongen i Hesbon, vilde ikke la oss dra gjennem sitt land; for Herren din Gud hadde forherdet hans sinn og gjort hans hjerte hårdt for å gi ham i din hånd, som det kan sees på denne dag.
Romerne 9:17-19
For Skriften sier til Farao: Just til dette opreiste jeg dig at jeg kunde vise min makt på dig, og at mitt navn kunde bli kunngjort over all jorden. …
to hate
2 Mosebok 1:11-14,16
Så satte de arbeidsfogder over dem til å plage dem med tvangsarbeid; og de måtte bygge for Farao to byer til oplagssteder, Pitom og Ra'amses. …
2 Mosebok 2:23
Da lang tid var gått, døde kongen i Egypten, og Israels barn sukket over sin trældom og klaget; og deres rop over trældommen steg op til Gud.
Apostlenes-gjerninge 7:19
han fór med svik mot vårt folk, og ved mishandling tvang han våre fedre til å sette sine nyfødte barn ut, så de ikke skulde holdes i live.
Lenker
Salmenes 105:25 Interlineært •
Salmenes 105:25 flerspråklig •
Salmos 105:25 Spansk •
Psaume 105:25 Fransk •
Psalm 105:25 Tyske •
Salmenes 105:25 Chinese •
Psalm 105:25 Engelsk •
Bible Apps •
Bible Hub
Det Norsk Bibelselskap (1930)