Apostlenes-gjerninge 27:14
<< Apostlenes-gjerninge 27:14 >>
Norsk (1930)
Men ikke lenge efter kom en hvirvelvind som kalles eurakylon, og kastet sig mot øen;

Svenska (1917)
Men icke långt därefter kom en våldsam stormvind farande ned från ön; det var den så kallade nordostorkanen.

Dansk (1917 / 1931)
Men ikke længe derefter for der en heftig Storm ned over den, den saakaldte »Eurakvilo«.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μετ’ οὐ πολὺ δὲ ἔβαλεν κατ’ αὐτῆς ἄνεμος τυφωνικὸς ὁ καλούμενος εὐρακύλων·

Acts 27:14 New American Standard Bible (© 1995)
But before very long there rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo;


Esekiel 27:26 På store vann førte dine rorskarer dig ut - østenvinden knuser dig midt i havet.
Markus 4:37 Og det kom en sterk stormvind, og bølgene slo inn i båten, så at den holdt på å fylles.
Apostlenes-gjerninge 27:15 da skibet blev grepet av den og ikke kunde holde sig op mot vinden, gav vi det op og lot oss drive.