Esaias 38:18
<< Esaias 38:18 >>
Norsk (1930)
For ikke priser dødsriket dig, ikke lover døden dig; ikke venter de som farer ned i graven, på din trofasthet.

Svenska (1917)
Ty dödsriket tackar dig icke, döden prisar dig icke, och de som hava farit ned i graven hoppas ej mer på din trofasthet.

Dansk (1917 / 1931)
Thi Dødsriget takker dig ikke, dig lover ej Døden, paa din Miskundhed haaber ej de, der synker i Graven.

ישעה 38:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי לֹא שְׁאֹול תֹּודֶךָּ מָוֶת יְהַלְלֶךָּ לֹא־יְשַׂבְּרוּ יֹורְדֵי־בֹור אֶל־אֲמִתֶּךָ׃

Isaiah 38:18 New American Standard Bible (© 1995)
"For Sheol cannot thank You, Death cannot praise You; Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.


4 Mosebok 16:33 og de fòr levende ned i dødsriket med alle sine; jorden skjulte dem, og de omkom og blev utryddet av menigheten.
Salmenes 6:5 For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket?
Salmenes 28:1 Av David. Til dig, Herre, roper jeg. Min klippe, vær ikke døv imot mig, forat jeg ikke, om du tier til mig, skal bli lik dem som farer ned i graven!
Salmenes 30:9 Hvad vinning er der i mitt blod, i at jeg farer ned i graven? Mon støvet vil prise dig, vil det forkynne din trofasthet?
Salmenes 88:11 Mon der fortelles i graven om din miskunnhet, i avgrunnen om din trofasthet?
Salmenes 115:17 De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
Predikerens 9:10 Alt det din hånd er i stand til å gjøre med din kraft, det skal du gjøre! For det finnes hverken gjerning eller klokskap eller kunnskap eller visdom i dødsriket, dit du går.