Johannes 1:41
<< Johannes 1:41 >>
Norsk (1930)
han finner først sin bror Simon, og sier til ham: Vi har funnet Messias, det er utlagt: Kristus.

Svenska (1917)
Denne träffade först sin broder Simon och sade till honom: »Vi hava funnit Messias» (det betyder detsamma som Kristus).

Dansk (1917 / 1931)
Denne finder først sin egen Broder Simon og siger til ham: »Vi have fundet Messias« (hvilket er udlagt: Kristus).

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εὑρίσκει οὗτος πρῶτον τὸν ἀδελφὸν τὸν ἴδιον Σίμωνα καὶ λέγει αὐτῷ· εὑρήκαμεν τὸν Μεσσίαν, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον χριστός.

John 1:41 New American Standard Bible (© 1995)
He found first his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah " (which translated means Christ).


Salmenes 2:2 Jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot Herren og mot hans salvede:
Daniel 9:25 Og du skal vite og forstå: Fra den tid ordet utgår om å gjenreise og ombygge Jerusalem, inntil en salvet*, en fyrste, står frem, skal det gå syv uker og to og seksti uker; det skal igjen settes i stand og opbygges med gater og vollgraver, men under tidenes trengsel**.
Matteus 1:23 Se, en jomfru skal bli fruktsommelig og føde en sønn, og han skal kalles Immanuel, det er utlagt: Gud med oss.
Johannes 4:25 Kvinnen sier til ham: Jeg vet at Messias kommer, det er utlagt: Kristus; når han kommer, skal han forkynne oss alt.