Johannes 1:41
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
han finner først sin bror Simon, og sier til ham: Vi har funnet Messias, det er utlagt: Kristus.

Dansk (1917 / 1931)
Denne finder først sin egen Broder Simon og siger til ham: »Vi have fundet Messias« (hvilket er udlagt: Kristus).

Svenska (1917)
Denne träffade först sin broder Simon och sade till honom: »Vi hava funnit Messias» (det betyder detsamma som Kristus).

King James Bible
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.

English Revised Version
He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).
Bibelen Kunnskap Treasury

first.

Johannes 1:36,37,45
og han så Jesus som kom gående, og sa: Se der Guds lam! …

Johannes 4:28,29
Kvinnen lot da sin vannkrukke stå og gikk bort til byen og sa til folket der: …

2 Kongebok 7:9
Men så sa de til hverandre: Det er ikke rett det vi gjør; idag kan vi bære frem et gledelig budskap; tier vi stille og venter til morgenen gryr, så faller det skyld på oss; så kom nu og la oss gå inn og melde det i kongens hus!

Esaias 2:3-5
Og mange folkeslag skal gå avsted og si: Kom, la oss gå op til Herrens berg, til Jakobs Guds hus, så han kan lære oss sine veier, og vi ferdes på hans stier! For fra Sion skal lov utgå, og Herrens ord fra Jerusalem. …

Lukas 2:17,38
og da de hadde sett det, fortalte de dem det ord som var sagt dem om dette barn. …

Apostlenes-gjerninge 13:32,33
Og vi forkynner eder evangeliet om det løfte som blev gitt til fedrene, at dette har Gud opfylt for oss, deres barn, idet han opreiste Jesus, …

1 Johannes 1:3
det som vi har sett og hørt, det forkynner vi og eder, forat og I kan ha samfund med oss; men vårt samfund er med Faderen og med hans Sønn Jesus Kristus.

the Messias.

Johannes 4:25
Kvinnen sier til ham: Jeg vet at Messias kommer, det er utlagt: Kristus; når han kommer, skal han forkynne oss alt.

Daniel 9:25,26
Og du skal vite og forstå: Fra den tid ordet utgår om å gjenreise og ombygge Jerusalem, inntil en salvet*, en fyrste, står frem, skal det gå syv uker og to og seksti uker; det skal igjen settes i stand og opbygges med gater og vollgraver, men under tidenes trengsel**.…

Christ.

Salmenes 2:2
Jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot Herren og mot hans salvede:

Salmenes 45:7
Du elsker rettferd og hater ugudelighet; derfor har Gud, din Gud, salvet dig med gledens olje fremfor dine medbrødre.

Salmenes 89:20
Jeg har funnet David, min tjener, jeg har salvet ham med min hellige olje.

Esaias 11:2
Og Herrens Ånd skal hvile over ham, visdoms og forstands Ånd, råds og styrkes Ånd, den Ånd som gir kunnskap om Herren og frykt for ham.

Esaias 61:1
Herrens, Israels Guds Ånd er over mig, fordi Herren har salvet mig til å forkynne et godt budskap for de saktmodige; han har sendt mig til å forbinde dem som har et sønderbrutt hjerte, til å utrope frihet for de fangne og løslatelse for de bundne,

Lukas 4:18-21
Herrens Ånd er over mig, fordi han salvet mig til å forkynne evangeliet for fattige; han har utsendt mig for å forkynne fanger at de skal få frihet, og blinde at de skal få syn, for å sette undertrykte i frihet, …

Apostlenes-gjerninge 4:27
ja i sannhet, i denne by samlet de sig mot din hellige tjener Jesus, som du salvet, både Herodes og Pontius Pilatus med hedningene og Israels folk,

Apostlenes-gjerninge 10:38
hvorledes Gud salvet Jesus fra Nasaret med den Hellige Ånd og kraft, han som gikk omkring og gjorde vel og helbredet alle som var overveldet av djevelen, fordi Gud var med ham.

Hebreerne 1:8,9
men om Sønnen: Din trone, Gud, står i all evighet, og rettvishets kongestav er ditt rikes kongestav; …

Lenker
Johannes 1:41 InterlineærtJohannes 1:41 flerspråkligJuan 1:41 SpanskJean 1:41 FranskJohannes 1:41 TyskeJohannes 1:41 ChineseJohn 1:41 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 1
40En av de to som hørte hint ord av Johannes og fulgte efter ham, var Andreas, Simon Peters bror; 41han finner først sin bror Simon, og sier til ham: Vi har funnet Messias, det er utlagt: Kristus. 42Og han førte ham til Jesus. Jesus så på ham og sa: Du er Simon, Johannes' sønn; du skal hete Kefas, det er utlagt: Peter.
Kryssreferanser
Salmenes 2:2
Jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot Herren og mot hans salvede:

Daniel 9:25
Og du skal vite og forstå: Fra den tid ordet utgår om å gjenreise og ombygge Jerusalem, inntil en salvet*, en fyrste, står frem, skal det gå syv uker og to og seksti uker; det skal igjen settes i stand og opbygges med gater og vollgraver, men under tidenes trengsel**.

Matteus 1:23
Se, en jomfru skal bli fruktsommelig og føde en sønn, og han skal kalles Immanuel, det er utlagt: Gud med oss.

Johannes 4:25
Kvinnen sier til ham: Jeg vet at Messias kommer, det er utlagt: Kristus; når han kommer, skal han forkynne oss alt.

Johannes 1:40
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden