| Norsk (1930)Hans mor sa til tjenerne: Hvad han sier eder, det skal I gjøre. Svenska (1917) Hans moder sade då till tjänarna: »Vadhelst han säger till eder, det skolen I göra.»Dansk (1917 / 1931) Hans Moder siger til Tjenerne: »Hvad som han siger eder, det skulle I gøre.« ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγει ἡ μήτηρ αὐτοῦ τοῖς διακόνοις· ὅ τι ἂν λέγῃ ὑμῖν ποιήσατε.
|  | 
1 Mosebok 41:55 Og da hele Egyptens land led hunger, ropte folket til Farao om brød. Da sa Farao til alle egypterne: Gå til Josef! Hvad han sier eder, skal I gjøre. Matteus 12:46 Mens han ennu talte til folket, se, da stod hans mor og brødre utenfor og søkte å få ham i tale.
|
| |
|