| Norsk (1930)Mange av hans disipler sa nu, da de hørte det: Dette er en hård tale; hvem kan høre den? Svenska (1917) Många av hans lärjungar, som hörde detta, sade då: »Detta är ett hårt tal; vem står ut med att höra på honom?»Dansk (1917 / 1931) Da sagde mange af hans Disciple, som havde hørt ham: »Dette er en haard Tale; hvem kan høre den?« ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:60 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Πολλοὶ οὖν ἀκούσαντες ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶπαν· σκληρός ἐστιν ὁ λόγος οὗτος· τίς δύναται αὐτοῦ ἀκούειν;
|  | 
Johannes 2:2 men også Jesus og hans disipler var innbudt til bryllupet. Johannes 5:25 Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den time kommer, og er nu, da de døde skal høre Guds Sønns røst, og de som hører, skal leve. Johannes 6:52 Jødene trettet da med hverandre og sa: Hvorledes kan han gi oss sitt kjød å ete? Johannes 6:64 Men det er nogen av eder som ikke tror. For Jesus visste fra først av hvem det var som ikke trodde, og hvem det var som skulde forråde ham. Johannes 6:66 Derfor drog mange av hans disipler sig tilbake og gikk ikke lenger omkring med ham. Johannes 7:3 Hans brødre sa da til ham: Dra bort herfra og gå til Judea, forat også dine disipler kan få se de gjerninger som du gjør!
|
| |
|