Lukas 5:34
<< Lukas 5:34 >>
Norsk (1930)
Men Jesus sa til dem: Kan I vel få brudesvennene til å faste så lenge brudgommen er hos dem?

Svenska (1917)
Jesus svarade dem: »Icke kunnen I väl ålägga bröllopsgästerna att fasta, medan brudgummen ännu är hos dem?

Dansk (1917 / 1931)
Men Jesus sagde til dem: »Kunne I vel faa Brudesvendene til at faste, saa længe Brudgommen er hos dem?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτοὺς· μὴ δύνασθε τοὺς υἱοὺς τοῦ νυμφῶνος ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετ’ αὐτῶν ἐστιν ποιῆσαι νηστεῦσαι;

Luke 5:34 New American Standard Bible (© 1995)
And Jesus said to them, "You cannot make the attendants of the bridegroom fast while the bridegroom is with them, can you?


Matteus 9:15 Og Jesus sa til dem: Kan vel brudesvennene sørge så lenge brudgommen er hos dem? Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste.
Lukas 5:33 De sa til ham: Johannes' disipler holder jevnlig faste og bønn, og fariseernes disipler likeså; men dine eter og drikker.
Lukas 5:35 Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem; da skal de faste, i de dager.