Markus 5:18
<< Markus 5:18 >>
Norsk (1930)
Og da han gikk i båten, bad den besatte om å få være med ham.

Svenska (1917)
När han sedan steg i båten, bad honom mannen som hade varit besatt, att han skulle få följa honom.

Dansk (1917 / 1931)
Og da han gik om Bord i Skibet, bad den, som havde været besat, ham om, at han maatte være hos ham.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐμβαίνοντος αὐτοῦ εἰς τὸ πλοῖον παρεκάλει αὐτὸν ὁ δαιμονισθεὶς ἵνα μετ’ αὐτοῦ ᾖ.

Mark 5:18 New American Standard Bible (© 1995)
As He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed was imploring Him that he might accompany Him.


Matteus 4:24 og ryktet om ham kom ut over hele Syria, og de førte til ham alle dem som hadde ondt og led av alle slags sykdommer og plager, både besatte og månesyke og verkbrudne, og han helbredet dem.
Markus 5:15 Og de kom til Jesus og så den besatte sitte påklædd og ved sans og samling, han som hadde vært besatt av legionen, og de blev forferdet.
Markus 5:16 Og de som hadde sett det, fortalte dem hvorledes det var gått med den besatte, og om svinene.
Lukas 8:38 Mannen som de onde ånder var faret ut av, bad om å få være med ham. Men han sendte ham fra sig og sa:
Lukas 8:39 Gå hjem til ditt hus og fortell hvor store ting Gud har gjort imot dig! Og han gikk bort og kunngjorde over hele byen hvor store ting Jesus hadde gjort imot ham.