| Norsk (1930)Men da de så ham vandre på sjøen, trodde de at det var et spøkelse, og de skrek; Svenska (1917) Men när de fingo se honom gå på sjön, trodde de att det var en vålnad och ropade högt;Dansk (1917 / 1931) Men da de saa ham vandre paa Søen, mente de, at det var et Spøgelse, og de skrege. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:49 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ ἰδόντες αὐτὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης περιπατοῦντα ἔδοξαν ὅτι φάντασμα ἐστιν, καὶ ἀνέκραξαν·
|  | 
Markus 6:48 Og da han så at de var i nød mens de rodde - for vinden var imot - kom han til dem ved den fjerde nattevakt, vandrende på sjøen, og han vilde gå forbi dem. Markus 6:50 for de så ham alle sammen og blev forferdet. Men han talte straks til dem og sa: Vær frimodige; det er mig, frykt ikke! Lukas 24:37 Men de blev forferdet og fulle av frykt, og trodde at de så en ånd.
|
| |
|