| Norsk (1930)Og de søkte å gripe ham, men fryktet for folket; for det holdt ham for en profet. Svenska (1917) Och de hade gärna velat gripa honom, men de fruktade för folket, eftersom man höll honom för en profet.Dansk (1917 / 1931) Og de søgte at gribe ham, men frygtede for Skarerne; thi de holdt ham for en Profet. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ζητοῦντες αὐτὸν κρατῆσαι ἐφοβήθησαν τοὺς ὄχλους, ἐπεὶ εἰς προφήτην αὐτὸν εἶχον.
|  | 
Matteus 21:11 Men folket sa: Dette er profeten Jesus fra Nasaret i Galilea. Matteus 21:26 Men sier vi: Fra mennesker, da frykter vi for folket; for alle holder Johannes for en profet. Matteus 21:45 Og da yppersteprestene og fariseerne hørte hans lignelser, skjønte de at han talte om dem. Matteus 22:1 Og Jesus tok atter til orde og talte til dem i lignelser og sa: Markus 11:18 Og yppersteprestene og de skriftlærde hørte det, og de søkte råd til å rydde ham av veien; for de fryktet for ham, fordi alt folket var slått av forundring over hans lære. Johannes 7:30 De søkte da å få grepet ham; men ingen la hånd på ham, for hans time var ennu ikke kommet.
|
| |
|