Salomos Ordsprog 6:26
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
For en skjøge armer en mann ut like til siste brødleiv, og annen manns hustru fanger en dyr sjel.

Dansk (1917 / 1931)
Thi en Skøge faar man blot for et Brød, men Andenmands Hustru fanger dyrebar Sjæl.

Svenska (1917)
Ty för skökan måste du lämna din sista brödkaka, och den gifta kvinnan går på jakt efter ditt dyra liv.

King James Bible
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.

English Revised Version
For on account of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress hunteth for the precious life.
Bibelen Kunnskap Treasury

by

Salomos Ordsprog 5:10
forat ikke fremmede skal mettes av din eiendom, og frukten av din møie komme i en annen manns hus,

Salomos Ordsprog 29:3,8
En mann som elsker visdom, gleder sin far; men den som holder vennskap med skjøger, øder sitt gods.…

Lukas 15:13-15,30
Og ikke mange dager derefter samlet den yngste sønn alt sitt og drog til et land langt borte, og der ødte han sin eiendom i et ryggesløst levnet. …

a piece

1 Samuels 2:36
Og enhver som er igjen av ditt hus, skal komme og bøie sig for ham for å få en sølvskilling og et brød og si: Kjære, sett mig i et av presteembedene, sa jeg kan få et stykke brød å ete!

the adulteress

1 Mosebok 39:14
ropte hun på sine husfolk og sa til dem: Se, her har han ført en hebraisk mann hit til oss for å føre skam over oss; han kom inn til mig for å ligge hos mig, men jeg ropte så høit jeg kunde,

Esekiel 13:8
Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Fordi I taler tomhet og skuer løgn, se, derfor vil jeg komme over eder, sier Herren, Israels Gud.

Lenker
Salomos Ordsprog 6:26 InterlineærtSalomos Ordsprog 6:26 flerspråkligProverbios 6:26 SpanskProverbes 6:26 FranskSprueche 6:26 TyskeSalomos Ordsprog 6:26 ChineseProverbs 6:26 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Ordsprog 6
25Attrå ikke hennes skjønnhet i ditt hjerte? og la henne ikke fange dig med sine øiekast! 26For en skjøge armer en mann ut like til siste brødleiv, og annen manns hustru fanger en dyr sjel. 27Kan nogen hente ild i sitt fang uten hans klær brennes op?…
Kryssreferanser
Salomos Ordsprog 5:9
forat du ikke skal gi andre din pryd og en grusom herre dine år,

Salomos Ordsprog 5:10
forat ikke fremmede skal mettes av din eiendom, og frukten av din møie komme i en annen manns hus,

Salomos Ordsprog 6:27
Kan nogen hente ild i sitt fang uten hans klær brennes op?

Salomos Ordsprog 7:23
inntil pilen kløver hans lever - likesom fuglen haster til snaren og ikke vet at det gjelder dens liv.

Salomos Ordsprog 23:28
ja, hun ligger på lur som en røver, og hun øker tallet på de troløse blandt menneskene.

Salomos Ordsprog 29:3
En mann som elsker visdom, gleder sin far; men den som holder vennskap med skjøger, øder sitt gods.

Esekiel 13:18
og si: Så sier Herren, Israels Gud: Ve dem som syr dekker over alle ledd på mine hender og gjør hetter til hodet på folk efter enhvers høide for å fange sjeler! Mitt folks sjeler fanger I, og eders egne sjeler holder I i live.

Salomos Ordsprog 6:25
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden