Parallell Bibelvers Norsk (1930) da I var en liten flokk, få og fremmede der. Dansk (1917 / 1931) Da de kun var en liden Hob, kun faa og fremmede der, Svenska (1917) Då voren I ännu en liten hop, I voren ringa och främlingar därinne. King James Bible When ye were but few, even a few, and strangers in it. English Revised Version When ye were but a few men in number; yea, very few, and sojourners in it; Bibelen Kunnskap Treasury but few [heb] but men of number 1 Mosebok 34:30 Apostlenes-gjerninge 7:5 Hebreerne 11:13 Lenker 1 Krønikebok 16:19 Interlineært • 1 Krønikebok 16:19 flerspråklig • 1 Crónicas 16:19 Spansk • 1 Chroniques 16:19 Fransk • 1 Chronik 16:19 Tyske • 1 Krønikebok 16:19 Chinese • 1 Chronicles 16:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Krønikebok 16 …18idet han sa: Dig vil jeg gi Kana'ans land til arvelodd, 19da I var en liten flokk, få og fremmede der. 20Og de vandret fra folk til folk og fra et rike til et annet folk. … Kryssreferanser 1 Mosebok 34:30 Da sa Jakob til Simeon og Levi: I har gjort mig en stor sorg! I har ført mig i vanrykte hos landets innbyggere, Kana'anittene og ferisittene; jeg råder jo bare over en liten flokk, og samler de sig imot mig, kommer de til å slå mig ihjel, sa både jeg og mitt hus går til grunne. 5 Mosebok 7:7 Ikke fordi I var større enn alle andre folk, fant Herren behag i eder, så han utvalgte eder, for I er det minste blandt alle folk; 1 Krønikebok 16:20 Og de vandret fra folk til folk og fra et rike til et annet folk. |